Please scroll down to see the English version

關於劉曉波、譚作人被重判的聯合聲明

(2010年2月11日)

今天,中國農曆新年前三天,北京市高級人民法院維持一審對參與起草和簽署《零八憲章》的著名作家劉曉波博士的定罪和判刑,我們在此強烈抗議和譴責這種無視世界潮流和正義輿論的一意孤行。

去年12月25日聖誕節,北京市第一中級人民法院以“煽動顛覆國家政權罪”,針對劉曉波參與起草《零八憲章》和前幾年發表的六篇文章中的隻言片語,判處他11年重刑,開創了1997年《刑法》列入此罪以來的最高判刑記錄,標誌著中國當代文字獄已進入“改革開放的春天”三十年來最黑暗寒冷的嚴冬。兩天前,四川省成都市中級人民法院以相同罪名判處維權人士譚作人五年徒刑,針對的只是一篇“六四廣場日記”長文,單篇刑期甚至超過劉曉波案,也開創了一項最高紀錄,標誌著嚴冬仍在持續,中國言論自由的狀況仍在惡化。

然而,我們堅信,世界潮流不可阻擋,正義輿論不容忽視。既然冬天已經到了,春天還會遠嗎?黑暗盡頭必有光明。

捷克前總統哈維爾先生、斯洛伐克前總理祖林達先生、美國筆會會長亞庇教授、諾貝爾獎得主圖圖主教、達賴喇嘛、繆勒女士等世界各國越來越多政界領袖、國會議員、學者教授、作家、人權活動家等著名人士公佈提名和支援劉曉波爭取諾貝爾和平獎,具有提名資格者已經超過一百多人,其他回應者更數以萬計,正標誌著這最黑暗寒冷的嚴冬裡不可阻擋的暖流和光明。

為此,我們呼籲國內外各界繼續敦促中國有關當局認清潮流,遵守中國早已簽署的聯合國《政治權利和公民權利國際公約》,立即無條件釋放劉曉波、譚作人等所有因言獲罪的良心犯。

簽署團體:

獨立中文筆會

香港記者協會

北京之春雜誌社

齊氏文化基金會

普林斯頓中國學社

中國政治及宗教受難者後援會

香港中國筆會

勞改基金會

中國維權律師關注組

南非筆會

的里雅斯特筆會

塞拉利昂筆會

香港市民支援愛國民主運動聯合會

香港天主教正義和平委員會

香港教育專業人員協會

克羅地亞筆會

加泰蘭筆會

中國受難公民基金會

瑞典筆會

挪威筆會

瑞士法語筆會

德國筆會

葡萄牙筆會

聯署個人:

喬安尼·利多姆-阿克曼(Joanne Leedom-Ackerman)——國際筆會副會長

尤金‧舒爾金( Eugene Schoulgin)--國際筆會秘書長、獄中作家委員會前主席

卡琳‧克拉克博士(Dr. Karin Clark)--國際律師獄中作家委員會前主席、德國作家

瑪莉安·博茨福特·弗雷澤(Marian Botsford Fraser)——國際筆會獄中作家委員會主席、加拿大筆會前會長

克裡斯塔·舒恩克(Christa Schuenke), 德國筆會副會長

哈伊姆‧諾爾( Chaim Noll)--前東德出生的以色列作家

A Joint Statement on the Sentence of Liu Xiaobo and Tan Zuoren

11 February, 2010

Today, three days before the Chinese Lunar New Year, the Beijing Municipal High People’s Court upholds the first instance sentence against the appeal by Dr. Liu Xiaobo, one of the drafters of the Charter 08. We, the undersigned, strongly protest against and condemn such a perversive act defying world trends and opinions.

On Christmas Day last year, the Beijing Municipal Number One Intermediate People’s Court severely sentenced Dr. Liu to eleven years imprisonment on the charge of “inciting subversion of state power" for a few sentences in the Charter 08 that he participated in drafting, and a few sentences in six articles he wrote several years ago. This has made a record of maximum penalty for this offence since its inclusion in the Criminal Code in 1997, which marks the beginning of the darkest and coldest winter of China’s contemporary literary inquisition in the last 30 years since the “spring of reform and opening-up". Two days ago, the Chengdu Municipal Intermediate People’s Court in Sichuan Province, sentenced Tan Zuoren, an environmentalist, to five years imprisonment on the same charge just for a long memo based on his dairy on June Fourth Event in 1989, setting up a new record of even severer sentencing per piece of publication than that of Liu’s case. This indicates that the situation of freedom of expression in China continues to deteriorate as the winter continues to become colder and darker.

However, we firmly believe that the world trends are irresistible and that the public opinions cannot be ignored for long. When winter has come, can spring be far behind? Light is there at the end of darkness.

The former President of Czech Republic Mr. Vaclav Havel, the former Prime Minister Mr. Mikulas Dzurinda of Slovakia, The President of PEN American Center Prof. Kwame Anthony Appiah, Nobel Prize laureates Archbishop Desmond Tutu, the Dalai Lama and Ms. Herta Müller, and more and more statesmen, legislators, academics, professors, writers, human rights activists and other celebrities have announced their nomination of and support to Dr. Liu Xiao for the Nobel Peace Prize, which has got tens of thousands of the respondents, representing marks the irresistible warmth and bright in this darkest and coldest winter.

Therefore, we call on the international community to continue urging the Chinese authorities to recognize world trends, comply with the International Covenant on Civil and Political Rights to which China is a signatory, and immediately and unconditionally release Liu Xiaobo, Tan Zuoren and all others imprisoned for their opinions of conscience.

Co-signed by:

Independent Chinese PEN Center

Hong Kong Journalists Association

Beijing Spring

The Qi’s Cultural Foundation

Princeton China Initiative

Support Network for the Persecuted in China

Hong Kong Chinese PEN

Laogai Research Foundation

China Human Rights Lawyers Concern Group

South African PEN

Trieste PEN

Sierra Leone PEN

Hong Kong Alliance In Support of Patriotic Democratic Movements of China

Justice and Peace Commission of the Hong Kong Catholic Diocese

Hong Kong Professional Teachers’ Union

Croatian PEN

Catalan PEN

China Risk Citizen Foundation

Swedish PEN

Norwegian PEN

Suisse Romande PEN

German PEN

Portugese PEN

Individual signatories:

Joanne Leedom-Ackerman, Vice President of International PEN

Eugene Schoulgin, international secretary of International PEN and past chairman of its Writers in Prison Committee

Dr. Karin Clark, former chairperson of Writers-in-Prison Committee of International PEN and German writer

Marian Botsford Fraser, chairperson of Writers-in-Prison Committee of International PEN and the former President of PEN Canada

Christa Schuenke, Vice-president of German PEN

Chaim Noll, German-Israeli writer born in former GDR

團體代表遊行至香港中聯辦抗議劉曉波被重判和二審維持原判Representatives from different groups demonstrate outside the Central Government Liaison Office in Hong Kong in protest against the upholding the sentence against Liu Xiaobo

廣告